вот за обратную сторону спасибо :) титулку перевести не проблема даже гуглом было (хотя, конечно, опыт заполнения помог).
там выше писали, что раньше были варианты этой бумажки и на других языках, но, видимо, надоело им.
А можете у подруги узнать, в Венгрии вообще законно брать подпись у человека, если он не в состоянии понять, что подписывает? Потому что "вы информированы" на венгерском, который знают далеко не все проходящие границу.
no subject
Date: Sep. 7th, 2012 06:16 (UTC)титулку перевести не проблема даже гуглом было (хотя, конечно, опыт заполнения помог).
там выше писали, что раньше были варианты этой бумажки и на других языках, но, видимо, надоело им.
А можете у подруги узнать, в Венгрии вообще законно брать подпись у человека, если он не в состоянии понять, что подписывает? Потому что "вы информированы" на венгерском, который знают далеко не все проходящие границу.